臺灣特有種毛柿 Mô-khī
來到豐濱部落的生活要事之一,就是接送小朋友上下課的例行散步時光。天天經過的小街道一隅,有種靜謐、閒適的原鄉情調。女兒牆的塗鴉,是特別繪製的阿美族意象;家家戶戶的小庭院種滿了各式的綠意及花卉,每年豐年祭舉行期間,路口的一棵樹總是特別引起我的注意:挺拔的黝黑枝幹直聳天際,茂密的葉子有著迷人的光澤,此時更盛開了朵朵白色花序,結實纍纍了毛茸茸、紅澄澄果實。樹的主人應是長住外地,家屋的大門深鎖,任憑果實掉落滿地、小鳥啄食、村民撿取…
如果「臺灣特有種」還不夠稀罕,那麼身為「臺灣闊葉五木」、endangered瀕臨滅絕且可繁殖之成熟體少於2500棵的毛柿應能引起大眾的關注
經過左鄰右舍餽贈、豐濱早市ina們的薰陶,我認識了「毛柿」的名字。如果「臺灣特有種」還不夠稀罕,那麼「臺灣闊葉五木」(註1)、endangered瀕臨滅絕植物(可繁殖之成熟體少於2500棵)(註2)應能引起大眾的關注!
這樣的資訊是太過生硬艱澀了,我們就像環繞在樹旁的各種生物一般,仰慕的是它的風姿、滿口品嘗的是它成熟且香郁的果實、緬懷的是它賦予的記憶與恩典、運用的是它渾厚綿密的黑檀心材。
原始南島語裡,阿美族(Amis)、排灣族(Paiwan)、甚至菲律賓北端伊巴雅特島(離臺灣最南端僅約200公里)的Itbayaten族、第七大島民都洛的Hanunóo族,皆稱毛柿為 Kamaya
任職於臺灣總督府中央研究所林業部(即今 臺灣省林業試驗所)的植物學者 佐佐木舜一(ささき しゅんいち)於1928年編著之《臺灣植物名彙》書中,記錄了漢字與台語發音〈毛柿Mô-khī〉(與現今教育部臺灣閩南語常用詞辭典相符),除此之外更標註了排灣族發音 “Kamaya”、達悟族發音 “Kamayo”。
進一步查詢由美國歷史語言學家白樂思Robert Blust與夏威夷大學語言學系Stephen Trussel合編的《南島語族相較字典 The Austronesian Comparative Dictionary》,原始南島語(Proto-Austronesian language,簡稱PAN / PAn,或稱 “古南島語”)裡,阿美族(Amis)、排灣族(Paiwan)、甚至菲律賓北端伊巴雅特島(離臺灣最南端僅約200公里)的Itbayaten族、第七大島民都洛的Hanunóo族,皆稱毛柿為 “Kamaya”;這真是臺灣南島語族尋根溯源的一項重要線索,由一棵樹、一顆果所指引的祕徑!
註:
- 1. 「闊葉五木兩種版本」(詳見https://tw.answers.yahoo.com/question/index?qid=20110524000016KK00809)
- 2. 「台灣之美特有植物 毛柿」(詳見 http://blog.xuite.net/……/25101794-%E6%AF%9B%E6%9F%BF)